No exact translation found for القدرة على الابتكار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القدرة على الابتكار

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Capacidad de asimilar una innovación
    باء - القدرة على استيعاب الابتكارات
  • Ortega y Gasset definió al genio como la capacidad de inventar nuestro oficio.
    تعريف أورتيجا ذ Gasset عبقرية مثل القدرة على ابتكار احتلال واحد.
  • Debe quedar claro que la realización de actividades en eslabones de la cadena con niveles más elevados de valor agregado reduce considerablemente la vulnerabilidad de una empresa.
    والواقع أن القدرة على الابتكار وتحسين المنتجات باستمرار وتطوير عملية تجهيزها أمر رئيسي للاشتراك بفائدة في حلقات القيمة الدولية.
  • Una base sólida de conocimientos prácticos también fomenta la productividad, los ingresos y el acceso a oportunidades de empleo mediante la capacidad de adaptación a los cambios y la capacidad para innovar.
    كما أن وجود قاعدة متينة من المهارات يعزز الإنتاجية والدخل والحصول على فرص العمل بفضل قابلية التكيف مع المتغيرات والقدرة على الابتكار.
  • Es posible desarrollar la capacidad de innovación para contribuir a alcanzar las metas de reducción de la pobreza y sostenibilidad incluidas en los objetivos de desarrollo del Milenio.
    ومن الممكن تنمية القدرة على الابتكار من أجل الإسهام في بلوغ المقاصد المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الاستدامة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La segunda es que para liberar el potencial de desarrollo de África hay que aprovechar la creatividad y el dinamismo de la iniciativa privada en diversos ámbitos como la agricultura, la industria, la ciencia y la tecnología y el desarrollo de la infraestructura.
    أما الجزء الثاني فمؤداه أن تحرير طاقات أفريقيا لتحقيق التنمية يتطلب استغلال ما تتسم به المبادرة الخاصة من قدرة على الابتكار وفعالية في طائفة من المجالات، تشمل الزراعة والصناعة والعلم والتكنولوجيا وتطوير الهياكل الأساسية.
  • Para que la expansión en el extranjero de las ETN se realice con éxito son necesarias las denominadas ventajas de la propiedad, como la capacidad de innovación, las marcas comerciales, las aptitudes de gestión y organización, el acceso a la información, los recursos financieros y naturales, y las ventajas relacionadas con el tamaño o la concertación.
    ويقتضي نجاح الشركات عبر الوطنية في توسعها في الخارج ما يدعى مزايا الملكية، من قبيل القدرة على الابتكار، أو الأسماء التجارية، أو مهارات التدبير والتنظيم، أو الوصول إلى المعلومات والموارد المالية أو الطبيعية، أو المزايا المتعلقة بحجم الشركة أو بالشبكة.
  • En este momento en el que Suiza asume la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera en primer lugar rendir homenaje a quienes nos han precedido y expresar toda mi gratitud a los colegas del grupo de los seis Presidentes del período de sesiones de 2007 por la creatividad y el tesón de que han dado prueba.
    بمناسبة تولي سويسرا رئاسة مؤتمر نزع السلاح، أود بادئ ذي بدء الإشادة بسلفي من الرؤساء والتعبير عن الشكر لزملائي في مجموعة الرؤساء الستة لدورة عام 2007 على ما أبدوه من قوة تحمل وقدرة على الابتكار.
  • Por importantes que sean las innovaciones, también es necesario prestar atención a la dimensión institucional que da lugar a las innovaciones.
    وعلى قدر أهمية الابتكارات، من الضروري أيضا التركيز على البعد التنظيمي الذي يقود إلى الابتكار.
  • Las políticas de apoyo a la SIED de la Argentina podrían elaborarse teniendo en cuenta, por un lado, el potencial de este tipo de inversión para generar beneficios sociales, como el desarrollo de la producción industrial, la productividad, el empleo y otros posibles beneficios a nivel local, incluida la capacidad de innovación, y, por otro, el costo de oportunidad del apoyo.
    ويمكن التفكير ملياً في سياسات لدعم الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من الأرجنتين وذلك من حيث الموازنة، من ناحية، بين إمكانات هذا النوع من الاستثمار على تحقيق مزايا اجتماعية في شكل تنمية الإنتاج الصناعي المحلي والإنتاجية والعمالة وغير ذلك من المزايا الممكنة، بما فيها القدرة على الابتكار، ومن الناحية الأخرى تكلفة الفرصة البديلة للدعم.